PROFESORA SORDA EN LA UNIVERSIDAD DE ALMERÍA

No es muy frecuente encontrar personas sordas que se dedique a la docencia y menos en la Universidad. Rafaela es la protagonista de nuestra siguiente historia. Desde su ciudad de Almería nos ha contado como es el día a día con sus alumnos.

Pasea por el campus de la universidad de Almería y se llama Rafaela Gutiérrez, Fani para los amigos. Es profesora en la Facultad de Ciencias de la Educación. Pero no una más, porque es sorda. Padece una hipoacusia neurosensorial bilateral profunda en los dos oídos.
Aceptando siempre su condición, estudió hasta llegar a la universidad y doctorarse en Pedagogía. Ahora, disfruta enseñando y con el trato directo con los alumnos. Ginés, estudiante de tercero de magisterio, nos explica cómo se desarrollan sus clases.

Sus problemas auditivos no dificultan para nada la capacidad de comunicación oral en clase, debido a que ella ha desarrollado, digamos, de algún modo, una habilidad oral en clase para comunicarse con los compañeros y los alumnos.

Fani accedió por concurso público a la universidad, como adscrita al Departamento de Didáctica y Organización Escolar. Es profesora de Educación Especial, y aún saca tiempo para el estudio y la investigación sobre los niños sordos. Nos cuenta que gracias a los avances técnicos, en clase no tiene mayor problema.

Yo me comunico a través de la lengua oral. Me comunico oralmente también gracias a unos audífonos, digitales, potentes. También utilizo en las clases un sistema de FM, que es éste, que he pedido ayuda la la Universidad de Almería y la Universidad de Almería me ha conseguido este sistema de FM para poder comunicarme, porque éste me permite oír con mayor calidad, con mayor calidad de sonido.

Se siente arropada por la sensibilización de la universidad y de la gente que le rodea. Antonio Sánchez Palomino, con el que imparte asignatura, nos habla de ella.

Ella es doctora, y a partir de ahí, su docencia es equiparable a la de cualquier otro profesor en circunstancias normales. Solamente hay que cuidar el tema de la comunicación en grandes espacios, espacios abiertos, porque tiene un pequeño grado, una pequeña pérdida auditiva. Pero son cosas mínimas. En cuanto a la Universidad, ha distintos tipos de alumnos, Por consiguiente, no plantea dificultades.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ESTATUT Y PERSONAS SORDAS

La siguiente historia transcurre en Barcelona. Allí viven dos hermanos sordos: Héctor y Eloy. Tienen seis y ocho años y van a un colegio en el que hasta ahora estudiaban en castellano.

A punto de marcar el gol de su vida, Hector y Eloy juegan a ser Ronaldinho. Nacidos en Barcelona, de padres catalanes, los niños no pueden evitar ser del Barca hasta la médula. Cosas de la vida y de la política, el que ahora sus padres se vean pleiteando con la Generalitat por cuestiones de lengua. Los niños, sordos de nacimiento, con implante coclear, se esfuerzan por aprender castellano y catalán en un colegio público de San Boi de LLobregat. La política linguística catalana les permite estudiar en castellano hasta los ocho años. A partir de ahí las asignaturas se imparten en catalán. Una distribución que, a juicio de los padres, no ha hecho más que retrasar su lenguaje.

Porque estamos viendo que la educación en catalán les está costando mucho. A ver la lengua catalana el problema que tiene es que se habla y se escribe de diferentes maneras. La lengua castellana, como todo castellano sabemos es igual en todos los sentidos. El único problema es que aquí en Cataluña velan más por la lengua catalana que por la persona en sí. Hemos tenido que luchar mucho para conseguir lo poco que por ley corresponde, por ejemplo, a mi hijo pequeño hasta los 8 años le corresponde en los colegios podamos escoger la lengua materna. Ahora, que no sabíamos nada, por un abogado averíguamos, ahora nos lo han concedido, al pequeño, al grande no. Porque ya sobrepasa la edad, entonces gracias a un abogado de una asociación también hemos conseguido que le pongan la lengua castellana al pequeño pero cuando haya hecho los 8 años ya se la quitarán, o sea que si mi hijo tiene 5, este año hará los 6 estará 2 años con la lengua castellana, no lo suficiente para mi como madre, para que el pueda comprender el idioma, o sea, entenderlo y hablarlo.

Encarca y Paco aseguran que en Cataluña apenas han contado con ayudas profesionales para sus hijos. Que sin dinero todo es penar. Desde las instituciones educativas catalanas se recuerda que los implantes cocleares que llevan los niños los financió la Generalitat. Y que los logopedas están a su disposición. Pepita Corominas, de la Dirección General de Servicios Educativos, insiste en que el catalán es fundamental para la integración de los pequeños y que no es imposible aprender dos idiomas con un implante coclear.

No es imposible. si nosotros discriminásemos a los niños sordos en general, es decir, los niños sordos sólo van a aprender catalán o castellano, los mismos padres de los niños sordos nos dirían que los niños sordos tienen las mismas posibilidades que los niños oyentes si les hacemos la atención adecuada. Los niños sordos también están aprendiendo una lengua extranjera con otras metodologías y con otros refuerzos pero que pueden aprender igual que el resto de niños y por el hecho de ser sordos no les tenemos que diferenciar de los demás. Tenemos que hacerlo de forma distinta y con unos recursos más específicos pero como yo comentaba al principio la asociación que tenemos aquí de implantes cocleares han manifestado en diversas ocasiones que el sistema funciona y que no hay problemas con los niños implantados independientemente de cual sea la lengua familiar que utilicen en casa por el hecho de aprender catalán.

Ajenos a las disputas que se generan a su alrededor, Hector y Eloy son dos niños felices y completos a los que les sobra el cariño. Sin un sordo en la familia desde hace seis generaciones, fue una mazazo la sordera. A los padres les costó asimilarlo...Pero ahora tienen clara su apuesta: que los niños hablen como cualquier oyente sin que le cueste a los padres enfermar de los nervios.

No, no es clarísismo, yo tengo clarísimo de que mi hijo, para que aprenda, para que no tenga ningún problema porque aunque a lo mejor luche, voy a estar siempre luchando en Cataluña porque siempre me van, me meteran una u otra cosa que va a hacer que cambie. Yo tengo clarísimo yo que tengo que irme no de Barcelona, sino de Cataluña. En mi empresa he pedido que si me pueden trasladar fuera de Cataluña por los críos. Por los críos y luego yo también creo que estamos entre mi mujer y yo... porque vamos a estar siempre en lucha, en lucha y yo lo que no quiero es luchar, yo que quiero es que aprendan... y a parte por las ayudas. Eso es muy importante, Tenemos amigos que son de toda España. Del Pais Vasco, me han sorprendido lo que me han dicho, de Valencia me sorprende, me sorprende esta gente del Pais Vasco que tanto luchan y que haya colegios en castellano, gente que vive allí. Eso me sorprendió mucho.

Oidas las dos versiones, nos quedamos con los niños. Que conocen pocos signos y apenas dicen algunas palabras. Eloy tiene cinco años y su margen de progresar es mayor. Pero Hector ya tiene once y necesita una solución ya. Para ser, como sueña la madre, uno más en cualquier parte.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


CAMPEONATO DE EUROPA DE CROSS

Los días 24 y 25 de este mes se ha celebrado el Campeonato Internacional de Cross para Sordos. El equipo español quedó en segundo lugar y obtuvo medalla de plata.

Representantes de diecisiete países se reunieron el pasado fin de semana en la localidad portuguesa de Oeiras para celebrar los “IX Campeonatos de Europa de Cross para Sordos”. La competición reunió más de 90 deportistas de ambos sexos que corrieron en las categorías de Cross corto, casi 4 kilómetros, y Cross largo, más de siete kilómetros. La representación española consiguió una medalla de plata en la clasificación por equipos y Javier Soto fue el que mejor puesto logró, al situarse cuarto en la meta de Cross corto masculino.